Jay's story is now finished and up for reading! I had really been looking forward to translating his story, in part because he's one of the older characters in the game at 39, and he's a half-vampire.
Sadly his story isn't nearly as thrilling as I had hoped. It's not bad by any means, it's just not what I was expecting from a story about a dhampir. Oh well!
On translating, the one issue I ran into with Jay was actually his age. Setting aside the potentially uncomfortable situation involving a 39-year old courting a ... teenager (the main character's age is unspecified but my guess is she's supposed to be late teens/ early twenties), when he talks to the main character and uses her name, he uses the ちゃん suffix, which is reserved for talking to younger girls. Obviously I don't keep the suffixes in my translations, so I couldn't really get this across.
The other indicator of the age difference is the fact that Jay also refers to the main character with 子, meaning 'child', and お嬢さん, meaning 'young lady' or 'daughter'. Unfortunately I couldn't figure out a way to keep in the pronoun equivalent of お嬢さん without it sounding like Jay was talking down to her like a father to a child.
So when you read the story, keep those little things in mind.
Comments